If you have any comment about this blog or want to contact us, please mail to:teroknor.blog@gmail.com

Jan 1, 2014

Sophie's Choice-《蘇菲的抉擇》

□ 書名:蘇菲的抉擇(Sophie’s Choice)

□ 作者: 威廉.史岱隆(William Styron)

□ 譯者:謝瑤玲

□ 出版社/書系:自由之丘/ Neoreading

  在閱讀《蘇菲的抉擇》時,曾問貓家媽媽:「若妳是蘇菲,你會怎麼選擇?」

  貓媽想了很久......很久......很久......

  沒有回答......(所以以下讀書心得裡也不會討論到 Sophie? XDDD)

  《Sophie's Choice》,幾年前在練習英文閱讀時,曾硬啃過這本厚達 500多頁的原文小說,當時不過是將它看成是 80年代經典小說的英文教科書-學習美國文學用-與作者自傳性回憶錄小說;多年後回頭閱讀(並是閱讀熟悉的中文翻譯版本)始真正體會到這部巨作所蘊含的深刻情懷與精神力。

  乍讀《蘇菲的抉擇》會覺得這是一部略嫌凌亂的小說,故事裡述說了 40年代末,一個懷抱著憧憬的青年作家 Stingo 自軍旅生活中退役後隻身來到紐約尋求自己的寫作人生,從大都會一個小商業出版社的「二等編輯」經歷開始娓娓道來他這段慘綠紐約生活回憶,而這段回憶時因講述者興之所至的緬懷而時序混亂,時因對講述者述說故事的人們為掩藏自己真實過去所創造謊言而破碎不全,使得這部小說的整體結構與當代許多暢銷經典有許多的不同。

  透過 Stingo 的生活,我們認識了 1947 年紐約出版業審核手稿的工作流程,紐約布魯克林區以及當時美國本土猶太人的生活方式、文化傳統及宗教信仰,除此之外,更多的是認識了那在經歷絕望與苦動後邊帶著戰亂陰影,邊重新過起新生活的二戰受害者-Sophie...

  在作者 William Styron 半自傳式的描述中,《蘇菲的抉擇》裡各個角色或多或少皆因早期生活及教育,而有些精神狀況,撇開顯而易見的 Nathan 及 Sophie,許多小小配角皆引人沈思與感慨。

  猶太民族是個很強悍的族群,既傳統又保守,自西元前年來雖飽受了亡國、流浪、迫害及屠殺,卻又掌握著全球各大經濟體,並於千百年來仍維持著自我民族信仰與自信的獨立性、連續性;在《蘇菲的抉擇》裡,雖然主角 Stingo 是來自美國南方的非猶太人,來到紐約後卻經由與猶太朋友的介紹,帶領著讀者認識了兩個富裕的猶太家庭及其對子女保守的教育方式下兒女想要反抗卻又脫離不了束縛的反抗,此部分雖不若這部作品的主要脈絡-蘇菲的故事-來的耀眼,但對於當時美國猶太人的世界不啻是一段紀實紀錄。

  不知,性開放的現在美國社會裡,至今的猶太世界是否仍如40年代的猶太家庭一般呢?

  William Styron 的《蘇菲的抉擇》或許在描寫中略帶拖沓、雜亂與跳躍,真實且赤裸的描寫出二戰前、二戰時及戰後的歷史、種族、文化與社會,莫怪乎可能為當代經典,並被譽為『西方小說史上的里程碑』。

  Sophie: Don't you see? We are dying. I longed desperately to escape, to pack my bags and flee, but I did not.
              -Sophie's Choice, William Styron

No comments: